Web设计250(意注版):前言、域名选择

by 沈蚊 on 九月 9, 2010

译序

这是Alexander Dawson发布于Six Revisions的文章《250 Quick Web Design Tips – Part 1Part 2》的意译版。此外,我于文中加入了一些个人角度的“本地化”理解,如有不当之处,望各路高手不吝赐教,谢谢。:)

前言

作为专业Web从业人员,我们总是需要寻找提升自身知识与技能的方法。各种小贴士、技巧与检查清单作为潜在的有益模式,为我们的知识缺口提供了强大、快速且简单的有用信息。

下面所介绍的小贴士有些可能是你需要的,有些不是——你可能同意或不同意其中的一些观点——但希望它能在你建设自己网站或打算做网站的时候带给你一些想法。

也许一些内容会激发你进一步探索的欲望,这样的感觉的确很不错。

域名选择(Picking Domain Names)

1. 许多人都习惯于在网站域名的前面加上www(如www.elviscai.com)。所以,请确保你的网站有没有这个著名的子域名都可以访问。

2. 为移动设备预留“m”子域名(如m.elviscai.com)已经是普通网站的设计常规了。这种方法比.mobi顶级域名(TLD,Top-Level Domain)便宜,且受到广泛认可。(译注:这样还一个好处,就是在手机上输入会少两个字符——当然,如果你的网站可以自动判断客户端进行对应展示就更好了。)

3. 大多数人(非技术向公众)趋向于选择.com、.net和.org域名(译注:.com最好。)。你最好注意一下你的品牌名称在这三种顶级域名下都可以用。(译注:可通过万网等提供WHOIS服务的网站进行查询。)

4. 避免在域名中使用“-”。(如elviscai.com,就比elvis-cai.com强。)

5. 类似于del.icio.us的拼写游戏或许很有趣,但这样的东西拼写难度更大,且人们可能会访问一个简单却不存在的.com域名。(译注:del.icio.us是被Yahoo收购的网络书签服务,现在的域名已经正式切换为delicious.com了。另,在普通话普及较好的地区,词汇的汉语拼音作为域名拼写也是一种不错的做法,比如著名的BaiDu.com。)

6. 如果你定位为本地受众,也许会得益于国家顶级域名(ccTLD,country code Top-Level Domain),比如.com.cn对于贵国地区的访问者会有很强的吸引力。(译注:对应的,由于某些组织的行为,.cn域名在贵国的普遍印象是“草根”或“山寨”。)

7. 请记住,有些国家顶级域名要求你具有对应的定居资格。如果你没有住在那里,就可能因为违反注册协议而丢掉那个域名。(译注:德国的.de域名就有这样的要求。)

8. WHOIS可能存在隐私风险,因为人们可以通过这个服务找到你的个人信息。如果由此引发的纠纷可能会使你丢掉自己的域名。(译注:GoDaddy等域名服务商提供在WHOIS中隐藏自己个人隐私信息的付费服务。)

9. 类似于Sedo等域名交易平台是获得已注册域名的好地方。你只需多花一点钱,就可以得到自己心仪的域名。(译注:域名交易需要注意的是“租用(使用权)”和“过户(所有权)”的差异。)

Web设计250(意注版)目录


分享到:



2 comments

我的一个观点:强烈的不建议在国内购买域名,呵呵

by Shaka on 2010 年 9 月 13 日 at 13:02. 回复 #

这个其实要看情况了,我们公司的所有域名都是在万网的。

by 沈蚊 on 2010 年 9 月 14 日 at 15:58. 回复 #

Leave your comment

Required.

Required. Not published.

If you have one.